Sex, drugs, rock'n'roll. В Британии опубликуют подлинные версии народных сказок

30 грудня 2014, 18:03
Британцы перевели рукописи немецкого фольклориста 19-го века Франца Ксавьера фон Шонверта на английский и намерены опубликовать их весной 2015 года

Труды исследователя, где рассказаны наиболее популярные европейские народные истории, разрушают стереотипы привычных персонажей, таких как Гензель и Гретель или Золушка, пишет The Guardian.

Відео дня

Издание уточняет, что в пересказе Шонверта Гензель и Гретель, которых как правило считают братом и сестрой, поженились после "эротической встречи" с гномом. В другой сказке короля-лягушонка, популярного по сказкам Братьев Гримм, целует не юная принцесса, а молодой человек. Золушка у немца применяет свои золотые башмачки, чтобы вернуть принца с луны.

Академик Гарвардского университета Мария Татар пояснила, что Братья Гримм, которые популяризовали большинство европейских народных историй, нарочно убрали оттуда странные и другие "опасные" для детей элементы.

"Это меняет наше понятие о сказочной магии. Неожиданно мы видим, что разрыв между робкими принцессами и мужественными героями может оказаться больше, чем позволяет фантазия Гримм", - прокомментировала она.

Сказки нашли в библиотечных архивах германского Регенсбурга в 2012 году - они хранились там незамеченными более 150 лет.

Франц Ксавьер фон Шонверт (1859-1886) считается важным немецким фольклористом. На протяжении многих лет он сохранял сказки, мифы, истории, анекдоты, детские игры, песни и пословицы, популярные в Германии, а также записывал особенности сельских обычаев и традиции в одежде и еде.

Оригинальные сказки братьев Гримм, которые они записали в 1810-1840-х годах, также подверглись поздней цензуре. Писатели и переводчики, адаптируя рассказы немецких сказочников для детей, в основном убирают оттуда жестокость, секс и сюрреалистические элементы.

Показати ще новини
Радіо NV
X