«Мой родной язык — суржик». Андрей Данилко поделился, почему не перешел на украинский язык после начала войны

21 апреля, 11:52
Данилко рассказал, почему не перешел на родной язык после начала войны (Фото:Ранок з Україною/YouTube)

Данилко рассказал, почему не перешел на родной язык после начала войны (Фото:Ранок з Україною/YouTube)

Украинский артист Андрей Данилко рассказал, почему с начала войны он не стал, как большинство украинцев, говорить по-украински.

Война России против Украины — главные события 3 июня

Шоумен, который после начала российского вторжения решил не покидать свой дом и остался в квартире на Крещатике, высказался о том, почему все еще не говорит на украинском языке. Об этом он рассказал Лилии Ребрик в эфире программы Ранок з Україною.

Видео дня

«Главное — чтобы меня не заставляли. Все придет, но это определенный процесс. Мой родной язык — суржик! От него я очень долго не мог избавиться — это действительно большая проблема. Есть люди, например, те, которые выросли на западе Украине — для них естественно говорить по-украински. А у нас было все по-другому. Поэтому, наверное, Сердючка в свое время была для меня определенным спасением, ведь она говорила, как я», — говорит Данилко.

Он также рассказал, какой факт его творчества вызывает у него гордость.

«Я помню, что песня Гоп-гоп на украинском языке выиграла Золотой граммофон, и мы отправились в кремль, где получили статуэтку. Это уже о чем-то говорит! Кстати, эта песня и определила настоящую Сердючку», — рассказал Данилко.

Присоединяйтесь к нам в соцсетях Facebook, Telegram и Instagram.

Показать ещё новости
Радіо НВ
X