25 грудня чи 7 січня. Які традиції святкування Різдва існують в Україні та звідки вони походять

25 грудня 2020, 06:30

В нашій країні відомі принаймні три стилі й три традиції святкування цього найдавнішого зимового свята. Їх дослідила Марія Банько, яка завітала на шоу Картата Потата Даші Малахової на Радіо НВ.

В програмі маркетинг-директор сім'ї ресторанів Діми Борисова Марія Банько та ведуча й кулінар Даша Малахова обговорили, як змішуються традиції різних країн і чим відрізняється кулінарні різдвяні культури Європи, Америки та України.

Відео дня

«Коли ми кажемо про різдвяний настрій і наші уявлення про нього, ми маємо в голові якусь неймовірну мішанину, де поряд буде кутя і, наприклад, сита, де є улюблений оселедець під шубою, а з американських фільмів — уявлення про те, що поряд має бути глінтвейн та, наприклад, горнятко гарячого шоколаду», — каже Марія Банько, яку дуже зацікавило те, звідки взявся цей мікс. На її думку, є три аспекти, котрі формують наші уявлення: дитячі спогади, українська різдвяна традиція та європейське й американське Різдво, до якого останнім часом додається ще й скандинавське.

hannah pemberton / unsplash.com
Фото: hannah pemberton / unsplash.com

Чому олів'є став найголовнішою стравою зимових свят

«Я думаю про те, який потужний вплив на нас має їжа і от цей ефект перенесення в дитинство за допомогою їжі. Його чудово в літературі зобразив Марсель Пруст і а ефект отримав окремий термін — він називається ефект печива Мадлен. Там він дуже гарно описує, як лише один шматочок печива у чаї може збудити в нас таке неймовірне емоційне потрясіння. І знову ж таки, коли ми хочемо відчути зимовий настрій, ми в першу чергу думаємо про олів'є, однак цей так званий канон столу сформувався десь близько 1970-х років і причини його формування були досить-таки очевидними. Це був нескладний спосіб зробити щось, що дає відчуття свята, з невеликої кількості наявних у магазинах продуктів».

Українське традиційне Різдво

«Українське традиційне Різдво, Вилія або Святвечір, — це пісна вечеря, яка традиційно складалася з 12 страв, при чому — було таке побутове повір'я — вони мають бути добрими, щедрими, щоб був добрий рік. Це такі відголоски навіть дохристиянського, певно що магічного, мислення. З кутею все більш-менш зрозуміло, її готували найчастіше з пшениці, зараз ми знаємо, що в містах є поширений варіант з рисом. На відміну від України в середньовічному європейському пості вважалося, що можна їсти все, що плаває, бо це не м’ясо, тому їли бобрів, лебедів, іноді навіть капібар. Це вже дещо інша історія, бо пісна українська вечеря — це голубці, зазвичай пісний борщ, який міг бути дуже-дуже різним, він справді міг бути і з вишнями, і з чорносливами, і з вареними грушами, є окрема страва — це галицький різдвяний борщ з вушками.

Звісно, що обрядовий хліб. І перше, що спадає на думку — це книші. Книші взагалі дуже широко представлені в українській традиції. Вважається, що в деяких регіонах це була просто маленька хлібина, тобто якийсь маленький хліб, який клали на інший хліб, ніби як підношення духам. Якщо ми будемо говорити про бойків, то їх обрядовий хліб мав назву карачун, і це було щось плетене".

Англійське та американське Різдво: традиція буженини та благодійності

«Ми можемо завдячувати Діккенсу та його Різдвяній пісні, цьому уявленню про ідеальне Різдво, де у нас є індичка або гусак, печені ковбаси, пунш, егног і чудові оленятка і ріжки. А сформувався такий канон у Вікторіанську епоху.

Цікаво, що, наприклад, буженина, яка є на нашому столі і входить до складу традиційної різдвяної англійської вечері, — це взагалі-то відголосок зовсім іншої різдвяної традиції приготування голови цілого кабана, що була популярна в Англії десь XІV-XV століть. Її готували, в пащу кабану засовували апельсини та яблука, обкладали все це розмарином, під співи проносили вулицями Лондона, потім вносили в урочисті зали і споживали.

Але наше уявлення про європейське чи американське Різдво багато в чому сформоване в Вікторіанські часи літературою. І які б ми не знаходили твори, присвячені Різдву, вони завжди мали в собі певну мораль. Це була мораль про те, що треба ділитися. І звісно, що уся Різдвяна пісня про перетворення скупої людини, яка не відчуває духа свята, її усвідомлення справжньої суті свята, і повна трансформація особистості та інших людей навколо. Подібні моменти ми знаходимо багато де. Наприклад, якщо згадаємо книгу Маленькі жінки, там був такий епізод, коли в різдвяний ранок навіть дівчата, в яких було не дуже багато ресурсів, діляться з іще біднішою родиною.

Дуже багато таких моментів ми знаходимо про Різдво, зокрема про американське під час Першої Світової війни. У цей час навіть змінювалися збірки різдвяних рецептів для того, щоб м’ясо, індичку й усе таке інше могли відправляти солдатам на фронт, а вдома вдома господині готували щось без м’яса. Наша благодійність наразі трошки про інших людей, які мають потреби взагалі пов’язані з найбільш необхідними продуктами. І на щастя, є кілька благодійних фондів, які підтримують їх".

freepik
Фото: freepik
Картата потата 23 грудня 2020 - Як правильно святкувати Різдво

Приєднуйтесь до нас у соцмережах Facebook, Telegram та Instagram.

Показати ще новини
Радіо НВ
X