Translate Ukraine. Український інститут книги запустив програму підтримки перекладів

13 квітня 2021, 12:11

Український інститут книги починає приймання заявок на програму підтримки перекладів української літератури іноземними мовами Translate Ukraine-2021.

Головною метою програми є збільшення кількості перекладів творів української літератури іншими мовами та її промоція за кордоном.

Програма Translate Ukraine започаткована в 2020 році, тож нині стартує її другий сезон.

Відео дня

До розгляду приймаються проєкти перекладу і видання прози, поезії, драматургії, есеїстики, біографій та інших жанрів класичної та сучасної української літератури, а також науково-популярних творів, гуманітаристики та соціальних наук; література для дітей та підлітків. Обрані для перекладу твори мають бути видані українською мовою українськими видавцями. Гранична сума відшкодування витрат для кожного проєкту 4000 євро.

Заявки прийматимуться з 19 квітня до 3 травня 2021 року. Їх слід надсилати на пошту translateukraine@ubi.org.ua.

пресслужба УІК
Фото: пресслужба УІК

В межах програми у 2020 році Український інститут книги підтримав переклади 53 видань 21 мовою у 24 країнах, що становило 30% від усіх зарубіжних перекладів з української за 2020 рік. На підтримку з державного бюджету було витрачено 4,6 млн грн.

Завдяки підтримці програми Translate Ukraine, окремі переклади пройшли кваліфікаційний відбір літературної премії Ангелус 2021, зокрема Церебро Андрія Бондаря (Cerebro, пер. Maciej Piotrowicz i Walery Butewicz, Wydawnictwo Warstwy); Літо АТО Олафа Клеменсена (Lato ATO, пер. Aneta Kamińska, Klub Integracji Twórczych Stowarzyszenie Żywych Poetów); Район Д Артема Чеха (Dzielnica D, пер. Marek S. Zadura, видавництво Warsztaty Kultury); Магнетизм Петра Яценка (Magnetyzm, пер. Marcin Gaczkowski, Wydawnictwo Warstwy) та Готель Велика Пруссія Богдана Коломійчука (Hotel Wielkie Prusy, пер. Ryszard Kupidura, видавництво Anagram).

Крім того, роман Карбід Андрія Любки, виданий англійською в межах Translate Ukraine, увійшов до довгого списку Літературної премії Європейського банку реконструкції та розвитку (EBRD Literature Prize 2021) та потрапив до переліку 100 книг зі Східної Європи та Центральної Азії, які варто прочитати за версією The Calvert journal.

Редактор: Марія Кабацій
Показати ще новини
Радіо НВ
X