Світло від ватри. Знаменитий литовський рок-музикант Андрюс Момантовас виконав свій хіт Laužo šviesa українською мовою

Андрюс Момантовас (Фото:@LTR/Facebook)
Литовський музикант Андрюс Момантовас, лідер знаменитого литовського гурту Foje, виклав пісню у перекладі українською мовою у соцмережах і планує з її допомогою зібрати гроші для України.
Андрюс Момантовас виступив із піснею Laužo šviesa на Церемонії запалення пам’ятного вогнища на Майдані Незалежності у Вільнюсі біля меморіалу жертв 13 січня 1991 року. Він виконав свій хіт Laužo šviesa українською мовою. Переклад українською мовою зробила письменниця і режисерка Ірина Цілик.
Вона розповіла у себе в Facebook, що пісня Laužo šviesa перекладається як Світло багаття або Світло від ватри. І вона входить до 20-ки найвідоміших литовських пісень ХХ ст.
Пісня входить до альбому литовського рок-гурту Foje (1983−1997) — Geltoni krantai, що вийшов у 1989 році. Одним із засновників цього найпопулярнішого гурту був Андрюс Момантовас.
«Хочеться вірити, що пісня збере гроші, які я всі передам на підтримку української боротьби», — поділилася у себе в Facebook Ірина Цілик словами Андрюса Момантоваса, і додала, що вона зворушена безкінечною підтримкою литовських братів і сестер.
У 1995 році Андрюс Момантовас розпочав успішну сольну кар'єру. Український слухач його також знає за Євробаченням 2006. Тоді він зібрав супергурт з зірок литовського шоу-бізнесу LT United, який у фіналі конкурсу в Афінах зайняв шосте місце із піснею We are the Winners.
У березні 2022 року гурт знову зібрався у тому ж складі, щоб переспівати свій хіт, але зі словами підтримки Україні. У ній також прозвучала фраза, що вже облетіла увесь світ — Русский военные корабль иди на*** та слова Слава Україні та Героям Слава.