Все на кастинг. Как актеры дубляжа работают во время войны, как озвучивали Аватар и где научиться дубляжу в Украине

4 марта, 09:36
Как актеры дубляжа работают во время войны (Фото:freepik/freepik)

Как актеры дубляжа работают во время войны (Фото:freepik/freepik)

Екатерина Брайковская, актриса театра и дубляжа, рассказала NV Life, как озвучиваются фильмы во время тревог и где можно научиться дубляжу в Украине.

Катерина Брайковская

Актриса кино и дубляжа, режиссер дубляжа, преподавательница Ukrainian Film School

У меня более 17 лет актерского опыта. За моими плечами сотрудничество с крупнейшими студиями Украины. Как актриса дубляжа имею в своем наследии более 1500 ролей в разных кинолентах. Озвучивала Харли Квин (Отряд самоубийц), Джесси (История игрушек), 13-я (Душа).

Екатерина является официальным утвержденным голосом голливудских актрис Марго Робби, Рэйчел МакАдамс, Айлы Фишер и других.

13 лет работает как режиссер дубляжа. Сотрудничает с такими студиями, как Ledoyen, PostModern и другие. В своем портфолио уже более 300 картин. Вот некоторые из них: Джокер, Красавица и чудовище, Богемская рапсодия, Элвис, Отряд самоубийц, Дедпул.

Видео дня

О генераторах

Слава Богу, что на этот момент кинотеатры работают, а платформы и телеканалы начали выходить на определенный объем работы. До этого многие актеры долго сидели на лавке запасных, ведь театры приостановили работу и кино не снималось. Для многих дубляж и озвучка были единственной возможностью творчески себя прокачивать, чтобы не потерять форму. Конечно, это были и живые деньги.

Безусловно, сейчас мы находимся в сложных условиях. Есть студии, в которых некоторое время не было генераторов. Сейчас все крупнейшие студии дубляжа — PostModern, LeDoyen и другие — закупили резервное питание. Да, в помещении может быть холодно, потому что кондиционеры не включаем, но вся профессиональная техника работает.

Все украинцы сейчас в этой реальности. Все знают, как это — сидеть дома без света. Но очень радует, что актеры и команда относятся с огромным пониманием к техническим накладкам. Все готовы приехать еще раз, даже в выходной, чтобы своевременно отправить фильм на микс, сделать копии. Это основа того, что премьеры состоятся без задержек.

Об Аватаре

Одним из самых сложных проектов за последнее время является Аватар. Там много персонажей, которые будут шагать с нами в следующие части. Поэтому в запросе заказчиков, в том числе и самого режиссера Джеймса Кэмерона, оговаривалось: голоса, которые мы выберем сейчас, должны звучать и дальше.

Мы работали с этой картиной почти полтора месяца. Это очень долго для дубляжа, ведь обычно достаточно двух, максимум (если очень сложный проект) двух с половиной недель.

В случае с Аватаром кастинг длился долго. Мы высматривали материалы и расшифровывали, что происходит в кадре. Картинка была засекречена — это требование режиссера для всех стран. Потому ты с начала фильма не знаешь, где происходят все события. Но постепенно погружаешься в этот мир и начинаешь понимать — где, кто, кому и что сказал, куда ушел — даже если на экране ничего не видно.

О работе во время тревог

Мы продолжаем работать, это радует. Да, графики не нормированы, и условия такие, которые надо учитывать. Поэтому мы сейчас закладываем резервные несколько дней на любой проект, потому что можем выпасть из процесса.

К примеру, на время воздушной тревоги запись останавливается. Мы несем ответственность и за себя, и за актеров. А еще у нас часто пишутся дети. Поэтому нет никаких «но». Мы берем вещи, выходим из помещения и находимся в бомбоубежище до отбоя воздушной тревоги.

О мейджорах

Я уже долго сотрудничаю с Disney и Warner Brothers. Мейджоры с большим пониманием относятся к тому, что мы живем в условиях войны. Они учитывают возможные форс-мажоры в Украине и закладывают немного больше времени на работу.

poster
Дайджест главных новостей
Бесплатная email-рассылка только лучших материалов от редакторов NV
Рассылка отправляется с понедельника по пятницу

Где учат дубляжу в Украине

Мы запустили курс дубляжа в школе Ukrainian Film Sсhool. Сначала ориентировались на разную аудиторию — и на профессиональных актеров, и на новичков, желающих прикоснуться к своей мечте.

Мы подробно рассматриваем различные темы, с которыми актеры дубляжа будут постоянно сталкиваться на практике. К примеру, чем отличается озвучивание эпизодов от озвучивания массовых сцен, а также, какие вообще виды работы перед микрофоном. Кроме этого, у нас есть занятия артикуляцией, правильным дыханием, логики речи. А еще мы рассказываем, в каких случаях целесообразна импровизация, а в каких не очень.

Безусловно, не все слушатели останутся в профессии. На данный момент я вижу, что из 12 наших новичковзакрепились в профессии четверо. Но это отличный результат! Я ведь очень хочу, чтобы в нашей дубляжной среде засияли новые интересные голоса и характеры, и это была моя мотивация для создания этого курса.

Мы с партнером, Дмитрием Мялковским, очень по-семейному относимся к курсу. И чего точно не хотим, так это превращаться в «фабрику грез» и ставить дело на поток.

О звездном касте

Здесь можно говорить и о звездном касте в кадре, и о звездах, которые приходят озвучивать проекты, как, например, в анимационной картине Мавка, режиссером дубляжа которой я была.

Звезды на озвучке

Если говорить о втором случае, то все просто. Нужно относиться к звездам, как к обычным актерам. То есть как к людям, которые пришли выполнить свою работу. Это самое главное. Когда они это чувствуют и знают, что ты относишься к ним с такими же требованиями, как к профессиональным актерам, они автоматически включаются и делают все, что ты скажешь. И да, дублей может быть гораздо больше. Есть моменты, которые опытные актеры делают гораздо быстрее. Но у меня не было такой ситуации, чтобы со звездами было тяжело работать.

Звезды в кадре

Если мы говорим о звездном касте, когда в кадре, например, Брэд Питт, Марго Робби или Джек Николсон, то здесь… тоже все просто. Зарубежный заказчик дает нам запрос на кастинг. И мы изначально должны предоставить минимум три варианта голоса для того или иного персонажа.

Сначала режиссер с командой смотрит присланные ему материалы. Затем — по возрасту, психофизике, тембральности, игре — предлагает тех или иных актеров. Затем производится кастинг. Результат посылается в Америку или в Англию.

Там команда, занимающаяся промо фильма, и утверждает голоса героев. Иногда это делает и сам режиссер. К примеру, Стивен Спилберг лично выбирает голоса своих героев во всех странах. Так было на Вестсайдской истории — мы долго не записывали фильм, потому что ждали ответа режиссера.

А бывает, что очень долго не могут найти нужный голос. Тогда на одну роль могут пробоваться даже 20 актеров, пока мейджоры не услышат именно ту игру, ту психофизику, которая им нужна. Так было с Джокером, пока не утвердили Андрея Твердака.

Редактор: Кира Гиржева
Показать ещё новости
Радіо NV
X