«Удивительно шизофреническая ситуация». Писатель Тарас Прохасько — о взращенном литературой мифе о российском солдате и величии России

22 июня, 12:30
Тарас Прохасько (Фото:Ксения Янк)

Тарас Прохасько (Фото:Ксения Янк)

Писатель и лауреат Шевченковской премии Тараса Прохасько в интервью Укринформу поделился мыслями о взращенном русской литературой мифе о российском солдате, отношении к российской культуре и сущности государственности России.

На вопрос о том, что «после Бучи, Ирпеня, Мариуполя российские военные почти полностью развалили миф о советском солдате, который спасает детей, защищает весь мир от фашизма», Прохасько отметил: «Этот миф был ужасно навязанным, словно под гипнозом. Я не понимаю, как так произошло, потому что наши соседи, тоже знавшие русского солдата, имели о нем совсем другое представление. Те же поляки знали его как страшную и неуправляемую угрозу как насильника. Но я бы хотел, чтобы окончательно развалился и миф о том, что Россия несет какую-то величественную Божью идею. Этот миф также создан очень давно и грамотно и даже шизофренически существует не только в военное время. Те же русские туристы. Даже если они не совершают преступления, они отличаются особенностью своего поведения и способом говорить в публичных местах. Те же русские беженцы по всему миру, русские бандиты. В конце концов, в американском и немецком кинематографе много фильмов, где представители русской мафии еще страшнее, чем якудза или другие, потому что они конченые и аморальные типы. С другой стороны, существует миф, что россия — это чистота, непорочность, носитель Божьего назначения, справедливости, человечности. Это удивительно шизофреническая ситуация, которая, в частности, взращена и русской литературой. Даже скорее пропагандой, использовавшей эту литературу».

Видео дня

Писатель отметил, что схожее отношение у украинцев и к русской культуре. «То же самое отношение к русской культуре, как к чему-то особенному. У нас это отношение было рабским. Нам вдалбливали, что это язык и культура господина, поэтому нужно ориентироваться на барское. Но меня удивляет, что во всем мире есть приравнение русской литературы к состоянию русского народа, нации, идеологии. Я бы хотел, чтобы этот миф наконец-то распался. А для украинцев я хотел бы, чтобы мы пережили опыт триумфа, победы. Да, у нас есть много мифов о геройстве, стойкости, козацтве, неистребимости, но очень мало того, что мы можем раз и навсегда так победить, чтобы это стало триумфом целой нации. Это было бы очень хорошо», — объяснил он.

По мнению Прохасько, Украине следовало бы «избавиться от ощущения своей причастности» к культуре РФ. «Нам нужно избавиться от ощущения своей причастности к этому. То есть, русская литература есть, но одна из соседних. Когда мы это поймем, тогда поправимся. Это очень трудно сделать, потому что она была во всех русских институтах, но это — путь на оздоровление и нам пора это сделать. Если бы у нас была улица Леннона, Шекспира, Вашингтона, то ничем бы не вредила улица Пушкина. То есть нельзя жить в такой общей пропорции русских названий и их осколков. Если мы говорим об улице Сахарова или, например, Мамина-Сибиряка, то некоторые его читатели могут сказать, что он написал неплохие романы. Ну и что? Тогда он должен быть в библиотеке, а не на улице», — убежден писатель.

По его словам, сущностью российской государственности является «выпускание хаоса в мир»: «Им нужна хаотическая деятельность на возвышение, а другого способа, кроме унижения, у них нет. То есть это деструкция и разрушение, потому что только тогда возможен строй, который бы у них должен существовать».

Редактор: Мария Кабаций
Показать ещё новости
Радіо НВ
X