«Произведения нового времени». В Украине издадут 12 книг нобелевских лауреатов, перевода которых не было ранее

27 февраля, 16:16
12 книг представляют 12 стран (Фото:tom hermans / unsplash)

12 книг представляют 12 стран (Фото:tom hermans / unsplash)

Yakaboo Publishing опубликует для украинских читателей галерею европейской прозы в течение двух лет.

Проект реализуется в рамках грантовой поддержки ЕС Креативная Европа и предусматривает создание книг в трех форматах — бумажном, электронном и аудио. В серии Галерея світової прози: Європейська візія издательство Yakaboo Publishing планирует представить украинцам своеобразный обзор литературы Европы порубежья ХІХ-ХХ века — уникального периода, существенно повлиявшего на развитие мирового искусства, и, главное, заложившего художественно-культурные фундаменты для объединения. В серию войдет 12 произведений из 12 стран.

Видео дня

«Мы презентуем 12 разных европейских писателей и писательниц. Все они связаны с неповторимой историей и культурой своей страны, каждый со своими травмами и проблемами, со своими достижениями и победами, но, несмотря на свое разнообразие, объединены в совместном творении европейского поликультурного пространства. Для нашего издательства это уникальная возможность познакомить украинских читателей с качественной европейской прозой», — говорит Светлана Андрющенко, директор издательства Yakaboo Publishing.

В серию вошли произведения Нобелевских лауреатов и номинантов на Нобелевскую премию. Эти произведения никогда не переводились на украинский язык и не печатались в Украине раньше.

Книги выйдут в следующей хронологии:

  • Финляндия: Югани Аго — Юга, Залізниця
  • Испания: Висенте Бласко Ибаньес — Непроханий гість
  • Бельгия: Жорж Роденбах — Мертвий Брюге, Дзвонар
  • Швеция: Вернер фон Гейденстам — Проща святої Біргіти
  • Италия: Грация Деледда — Попіл
  • Польша: Владислав Реймонт — Мрійник
  • Франция: Жорис-Карл Гюисманс — Навпаки
  • Австрия: Франц Верфель — Не убивця, а убитий винен, День випускника
  • Дания: Йоханнес В.Енсен — Падіння короля
  • Норвегия: Сигрид Унсет — Єнні
  • Словакия: Свитозар Гурбан-Ваянский — Избранные новеллы
  • Великобритания: Джеймс Мэтью Берри — Коли людина сама
Предоставлено Yakaboo Publishing
Фото: Предоставлено Yakaboo Publishing

«Это произведения нового времени, новой манеры письма, новых направлений, разной тематики, которые значительно повлияли на поиски своей идентичности целых народов и на самоидентификацию отдельных персоналий. Тематика и проблематика этих произведений схожи и с индивидуальными поисками современного украинца, и исканием всего украинского народа», — добавляет Светлана Андрющенко.

Проект рассчитан на 24 месяца и будет реализовываться на основе софинансирования — частично за счет издательства, частично — за средства ЕС. Первая книга из серии должна выйти уже во втором квартале этого года. К переводу всех произведений уже приступила профессиональная команда переводчиков: Наталья Иваничук, Юлия Григоренко, Наталья Ференс, Лидия Кицила, Наталья Илищук, Мария Пухлий, Ирина Малевич. Обложки для книг будут разработаны в единой тематической стилистике.

X